– 제목
Oznámení 공지
Nepřítomnost 결석
3. termín zápočtu 통과시험 3번째 시도
Zrušení výuky 휴강
Změna učeben 강의실 변경
.
.
– 호칭 (oslovení)
Vážený pane (řediteli, magistře, doktore, inženýre, docente, profesore)
Vážená paní (magistro, inženýrko, doctorko, docentko, profesorko)
Vážení (zaměstnanci, členové katedry)
Vážené kolegyně, vážení kolegové,
Milí (studenti)
*뒤에 쉼표를 붙인다. 그리고 다음 줄에서부터는 소문자로 내용 시작.
.
.
– 감사의 표시
Děkuji za spolupráci. 협조에…
Děkuji za pochopení. 이해해주셔서…
Děkuji za Váš email.
Děkuji za Vaši (brzkou, rychlou) odpověď.
Předem děkuji za Váš čas
*předem을 덧붙이면 미리 감사의 말씀을 드린다는 뜻이 된다.
예) předem díky, předem Vám děkuji. 미리 감사드립니다.
Děkuji předem za zvážení mé žádosti. 저의 제안을 고려해 주셔서 미리 감사드립니다.
.
.
– 사과
Omlouvám se za (zpožděnou odpověď, zpoždění s odpovědí) 늦은 답장에…
Omlouvám se za mnou nepřítomnost 결석해서…
.
.
-부탁
Budu velmi ráda, pokud …
Ráda bych vás požádala o…
Chtěla bych Vás požádat, zastavit v mé kanceláři kvůli domluvě na… (사무실에 들러 달라는 부탁)
Chtela bych se zeptat, jestli by bylo možné si s Vámi domluvit konzultaci týkající se … (면담 부탁)
Ráda bych Vás poprosila o potvrzení, že jste obdržela tento email. 이 메일을 잘 받아보았다는 확인 답변을 해주시면 감사하겠습니다. (답: obdržela jsem ho v pořádku. 이메일을 잘 받았습니다)
.
-기타 표현
Chtěla bych Vám sdělit, že ..라는 점을 말씀드리고 싶습니다.
V příloze Vám posílám .. ~를 첨부하여 보냅니다.
Hodně mě potěšilo, že … ~해서 매우 기쁩니다.
V návaznosti na…~에 대해서 말씀드리자면,
Píšu Vám v zastoupení … ~(소속)을 대표하여 이메일 드립니다.
.
– 끝에 쓸 수 있는 말.
Těším se na (brzké setkání, Vaši odpověď).
V případě dotazů mě neváhejte kontaktovat. 질문이 있으시면 주저말고 저에게 연락해주십시오.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat. 더 정보가 필요하시면-
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve. 이 문제를 최대한 빨리 고려해주신다면 감사하겠습니다
.
.
– 끝인사 (závěrečný pozdrav)
S přátelským pozdravem
Se srdečným
Se srdečným pozdravem
S přáním (pěkného dne, krásného dne)
S uctivým pozdravem
S pozdravem
S díky a pozdravem
*뒤에 쉼표를 붙이지 않는다.