Skip to content
- Dobrá, začneme s…- 좋습니다. …부터 시작해보겠습니다.
- Ráda bych mluvila o… – …에 대해서 말씀드리고 싶습니다.
- zaprvé, zadruhé a zatřetí – 첫째로…둘째로…셋째로…
- Nejdříve vám povím… – 먼저 …에 대해서 말씀드리려 합니다.
- Můj druhý bod je… – 제 발표의 두번째 요지는…
- Poté přejdu k… – 그럼 …에 대한 것으로 넘어가겠습니다.
- Nyní přejděme k… – 이제 …에 대한 걸로 넘어가봅시다.
- Dovolte mi přejít k… – …에 대한 걸로 넘어가 봅시다.
- Abych to shrnula, – 요약정리하자면,
- shrnutí – 요약
- Děkuji za vaši pozornost. – 경청해 주셔서 감사합니다.
- Podívejme se na… – ….을 봐 봅시다.
- Jak můžete vidět zde… – 여기에서 볼 수 있듯이…
- Musím zdůraznit… – 저는 …가 중요하다는 것을 꼭 강조해야만 합니다.
- V tomto bodě musíme vzít v úvahu… – 이 부분에서 우리는 ….를 고려해야만 합니다.
- Dostaneme se k tomu později. – 그 부분에 대해서는 조금 이따가 같이 다루도록 하겠습니다.
- Tento bod přijde na řadu za chvilku. – 그 부분은 잠시 후에 다루게 될 것입니다.
- Jak jsem se již zmínila… – 제가 앞서 언급한 바 있듯이…
- Krátce (stručně, v kostce) řečeno… – 짧게 간단하게 말씀드리자면…
- To, co se snažím říct, je… – 제가 말하려고자 하는 바는…
- To je vše, co jsem chtěla v rámci své prezentace říci. 제가 발표에서 말씀드리고 싶었던 부분은 이것으로 이상입니다.
- Dovolte, abych vám ukázala – ….를 보여 드리겠습니다.
- Děkuji, že jste přišli. – 와주셔서 감사합니다.
- Co si myslíte o …? – …에 대해서 어떻게 생각하십니까?
- Jaký je váš pohled na…? – …에 대한 당신의 관점은 어떻습니까?
- Jaký je váš názor na…? – …에 대한 당신 생각은 어떠십니까?
- Z mého pohledu. – 제 관점에서 말씀드리자면,
- Chápu vaše stanovisko, ale… – 무슨 말씀인지 알겠습니다. 그러나…
- Mohla bych k tomu doplnit.. – 제가 잠깐 끼어들어 말씀을 좀 드릴 수 있다면,
- Nedokončila jsem, co jsem chtěla říci. – 아직 제가 하고 싶은 말이 끝나지 않았습니다.
- Dovolte mi, abych to dokončila. – 제 말을 끝낼 수 있도록 해주십시오.
- V zásadě ano. – 기본적으로는 그렇습니다.
- Co jsem měla opravdu na mysli… – 제가 진정으로 의미하고자 했던 바는,
- Ano, je to správně. – 네, 그 말이 맞습니다.
- na závěr – 마지막으로, 끝으로