Skip to content
- Kdy se ti to bude hodit? (만나기에) 언제가 편할 것 같아? 언제가 좋을 것 같아?
- Pozor, klouže to. 조심해, 여기 미끄러워.
- Venku to dnes opravdu dost klouže. 오늘 밖에 진짜 미끄럽다.
- Šťastnou cestu 즐거운 여행 되세요. (여행을 떠나는 사람에게)
- Příjemný pobyt 즐거운 여행 되세요. (여행을 하러 와서 머무는 사람에게)
- Měj přijemnou cestu! 즐거운 여행 되길! 잘 갔다와!
- Šťastnou a bezpečnou cestu a spoustu milých setkání přeji. 즐겁고 안전한 여행이 되기를, 그리고 여행 중에 좋은 인연들을 많이 만나기를 바랍니다.
- bez váhání 주저 없이, 주저하지 않고
- Proč tak pospícháš? 왜 그렇게 서둘러?
- bez ohledu na počasí 날씨에 관계없이
- Ok, dohodnuto. 오케이, 콜.
- Ano, copak se děje? 응, 무슨 일이야? (왜 불러)
- Nápodobně. 당신도요 / 너도. (same to you)
- Můj sen se uskutečnil. 내 꿈이 이루어졌어 (실현됐어).
- Jak se tito lidé nazývaji? Jak se to nazývá? 이거 사람들이 뭐라고 불러?
- z praktických důvodů 실용적인 이유로, 현실적인 이유로
- porušovat pravidla, právo. 규칙을 어기다, 법을 어기다.
- Určeno pouze pro …. Ostatním se omlouvám/e, prosím, vymažte. (이 이메일에 담긴 내용은) ~만을 대상으로 하는 내용입니다. 해당 사항이 없는 분들은 죄송합니다만 (이것을) 삭제해주십시오.
- Mám přijít za tebou? 내가 너 쪽으로 갈까?
- stručně řečeno 간략하게 말해서
- To jsi dělala celé sama? 이거 네가 다 직접 만든 거야?
- Je to domácí. Není to kupované. 이거 직접 만든 거야. 산 거 아니야.